Srimad Valmiki Ramayanam

Balakanda Chapter 27

Viswamitra gives Celestial weapons to Rama !

With Sanskrit text in Telugu , Kannada and Devanagari,

అథ తాం రజనీముష్య విశ్వామిత్రో మహాయశాః |
ప్రహస్య రాఘవం వాక్యం ఉవాచ మధురాక్షరమ్ ||

'మహాయశస్విఅయిన విశ్వామిత్రుడు వారితో ఆ రాత్రిని అచటనే గడిపెను. పిమ్మట సంతోషముతో మందాహాసమొనర్చి శ్రీరామునితో మధురముగా ఇట్లు పలికెన".

బాలకాండ
ఇరువది ఏడవ సర్గము
( విశ్వామిత్రుడు శ్రీరామునకు దివ్యాస్త్రములు ఉపదేశించుట )

ఆప్పుడు మహాయశస్విఅయిన విశ్వామిత్రుడు వారితో ఆ రాత్రిని అచటనే గడిపెను. పిమ్మట సంతోషముతో మందాహాసమొనర్చి శ్రీరామునితో మధురముగా ఇట్లు పలికెను.

'లోక ప్రశంసలను అందుకొనుచున్న ఓ రామా ! నేను మిక్కిలి సంతుష్ఠుడనైతిని. నీకు భద్రమగుగాక. వివిధములగు అస్త్రములను నీకు పరమ ప్రీతితో ఇచ్చెదను. వాటితో దేవతలూ సురగణములు అయిననూ గంధర్వులు నాగులు అయిననూ వారిని అందరినీ వశముచేసి కొని జయింపగలవు. ఓ రాఘవా ! మహా దివ్యమైన దండకాస్త్రమును ఇంకా అలాంటి దివ్యాస్త్రములన్నియూ నీకు ఇచ్చుచున్నాను. ఓ రఘువీరా ! దివ్యమైన ధర్మ చక్రమును , కాలచక్రమును , ఉగ్రమైన విష్ణు చక్రమును అదే విథముగా ఇంద్రాస్త్రమును ఇచ్చెదను. ఓ నరశ్రేష్ఠా ! వజ్రాస్త్రమును, శివుని మహాశూలమును, బ్రహ్మశిరోనామకాస్త్రమును , ఇషికాస్త్రమునూ , అదే విథముగా ఓ మహాబాహో ! ఉత్తమమైన బ్రహ్మాస్త్రమునూ , మీ ఇద్దరికీ మోదకీ శిఖరి అను దివ్యమైన గదలను అందింతును'.

' ఓ రామా! ధర్మపాశమునూ, కాలపాశమునూ , వరుణపాసమునూ, శక్తి సంపన్నమైన వారుణాస్త్రమునూ ఇచ్చెదను. శుష్కాశని ఆర్ద్రశని అను రెండు దివ్యాస్త్రములను, పినాకాస్త్రమునూ, నారాయణాస్త్రమునూ, శిఖరం అని పేరుగల ఆగ్నేయాస్త్రమును సమకూర్చెదను. ఓ రాఘవా ! ప్రధనము అను పేరుగల వాయవ్యాస్త్రమును , హయశిరస్సు అను పేరుగల అస్త్రమును , క్రౌంచాస్త్రమునూ , శక్తి ద్వయమునూ నీ కొసంగెదను. అసురులు ధరించునట్టి భయంకరమైన కంకాళమునూ, ముసలము, కాపాలము , కంకణము అను అస్త్రములను అన్నిటినీ ఇచ్చెదను . విధ్యాధరులు ప్రయోగించునట్టి నందనము అను మహాస్త్రమునూ , ఖడ్గ రత్నమునూ ఇచ్చెదను. ఓ రాఘవా ! గంధర్వులకు ప్రియమైన మానవాస్త్రమును, నిద్రను కలిగించునట్టి , నిద్రను పోగట్టునట్టి అయిన అస్త్రములను, సౌరాస్త్రమును ఇచ్చెదను'.

'సుప్రసిద్ధ రాజకుమారుడవైన ఓ నరోత్తమా ! వర్షణము, శోషణము, సంతాపనము , విలాపనము, అను అస్త్రములను మరియు మన్మథునకు ప్రీతికరమైనదియూ, ఎవరికినీ ఎదిరింప శక్యముగానిదియూ అగు మదనము అను అస్త్రమును. అట్లే పిశాచములకు ఇష్టమైన మోహన అను పేరుగల అస్త్రమునూ తీసుకొనుము. ఓ నరశార్దూలా ! తామసము, సౌమనము, సంవర్తము , దుర్దర్షమైన మౌసలము అను అస్త్రములను తీసుకొనుము. ఓ మాహాబాహో ! నృపాత్మజా ! సత్యాస్త్రమును , శ్రేష్ఠమైన మాధరమును, శత్రు పరాక్రమమును నిర్వీర్యమొనర్చు సూర్యుని తేజః ప్రభ అను పేరుగల అస్త్రమును తీసుకొనుము. ఓ రామా మహాబాహో ! శిశిరము అను పేరుగల సౌమ్యాస్త్రమును , విశ్వకర్మ యొక్క సుదారుణాస్త్రమును , భగఆస్త్రమగు దారుణాస్త్రము , మనువు యొక్క శీతేషు అను అస్త్రమును ఇచ్చెదను. ఈ అస్త్రములన్నియూ కామరూపశక్తి గలవి, మహాబలముకలవి, మిక్కిలి శ్రేష్ఠమైనవి వీటిని నానుండి వెంటనే గ్రహింపుము'.

అంతట విశ్వామిత్రమహర్షి శుచి అయి పూర్వాభిముఖుడై అయాస్త్రములను వాటికి సంభంధించిన అధిష్ఠాన దేవతా పూర్వకముగా శ్రీరామునకు ఒసగెను. ఈ అస్త్రములను పొందుట దేవతలకు కూడా అసాధ్యము. అట్టి మహ అస్త్రములను ఆ మహాముని శ్రీరామునకు ఒసగెను.

ధీమంతుడైన విశ్వామిత్ర మహర్షి అస్త్రమంత్రములను శ్రీరామునకు ఉపదేశించి వాటి అధిష్ఠానదేవతలు ఆయన ఆజ్ఞలను అనుసరించునట్లు చేయుటకై వారిని స్మరించుచూ జపించుచుండెను. అంతట ఆ మహా అస్త్రములన్నియూ శ్రీరామునకు చేరెను. పిమ్మట ఆ మంత్రాధిష్ఠాన దేవతలందరూ సంతోషముతో శ్రీరామునకు అంజలిఘటించి ఇట్లనిరి. " ఒ రాఘవా! నిన్ను చేరిన మేమందరమూ త్రికరణశుద్ధిగా మీ సేవకులమై ఉందుము"అని .

శ్రీరాముడు తన కర స్పర్శతో వారిని స్వీకరించి , "స్మరించినంత మాత్రమే మీరు నన్ను చేరుడు" అని ఆదేశించి వారిని పంపివేచెను.

మిక్కిలి తేజశ్వి అయిన శ్రీరాముడు ప్రసన్న మనస్సు గలవాడై లక్ష్మణునితో గూడి విశ్వామిత్రునకు నమస్కరించి ఆ మహర్షితో ప్రయాణమయ్యెను.

ఈ విధముగా బాలకాండలోని ఇరువది ఏడవసర్గ సమాప్తము

||ఓమ్ తత్ సత్ ||

తతః ప్రీతిమనా రామో విశ్వామిత్రం మహామునిమ్ |
అభివాద్య మహాతేజా గమనాయోపచక్రమే ||

తా|| మిక్కిలి తేజశ్వి అయిన శ్రీరాముడు ప్రసన్న మనస్సు గలవాడై లక్ష్మణునితో గూడి విశ్వామిత్రునకు నమస్కరించి ఆ మహర్షితో ప్రయాణమయ్యెను.

|| ఓమ్ తత్ సత్ ||


|| om tat sat ||